Des voix de locuteurs professionnels dans plus de 50 langues

Des voix de locuteurs professionnels dans plus de 50 langues

SEE MORE
Des enregistrements bénéficiant de la meilleure qualité audio

Des enregistrements bénéficiant de la meilleure qualité audio

SEE MORE
Que ce soit des films d’entreprise, des centraux téléphoniques, des spots publicitaires,  nous travaillons vite et bien.

Que ce soit des films d’entreprise, des centraux téléphoniques, des spots publicitaires, nous travaillons vite et bien.

SEE MORE

Agence de locuteurs

Nous trouvons rapidement la voix idéale pour votre projet et votre cible, dans l’une des 50 langues que nous proposons. Demander plus d’informations – cliquez ici

Enregistrements de voix

Notre mission est l’enregistrement irréprochable des voix. Nous avons suffisamment d’expérience pour rendre parfaitement n’importe quelle langue.Demander plus d’informations – cliquez ici.

Postproduzione

De nos jours, les techniques d’enregistrement sont très variées: une raison de plus pour faire appel à de véritables professionnels. Le mixage est notre passion.Demander plus d’informations – cliquez ici.

Agence de voice-over – nos locuteurs sont des professionnels expérimentés. De tous âges, parlant plus de 50 langues différentes, de l’apprentissage en ligne au livre parlé en passant par la publicité.

Vos enregistrements de voix sont réalisés dans les plus brefs délais dans nos studios. Vous pouvez assurer la direction des enregistrements sur place, par téléphone ou via ISDN.

Postproduction – du simple enregistrement jusqu’au spot télévisé finalisé. Nous nous chargeons nous-mêmes de toute la production, à un prix toujours raisonnable.

Dernières productions

dubbing_bosch_1529050523.png

Sprachaufnahmen für Bosch in Englisch

dubbing_berlin_tv_1526625342.png

Sprachaufnahmen OFF Stimme für RTL 2 "Voller Leben"

drivy_app_funkspot_1525259692.png

Spotify Spot für Drivy

animation_mixwerk_trend_micro_1519918970.png

Animation Video for Trend MIcro

audio_guide_eu_1519815253.png

Audio Guide in 24 Languages for EU Central Brussels

dubbing_mixwerk_1518014877.png

Dubbing at Mixwerk

400x240x5_6622097c60_rtl_trailer_1417773872.jpg

Aufnahme und Mischung für einen Imagefilm aus Berlin

1200px-symantec_headquarters_mountain_view_1497856154.jpg

Sprachaufnahmen in vielen Sprachen für Symantec

sprachaufnahmen_fu__r_callcenter_delta_airlines_1495798303.jpg

Sprachaufnahmen für Delta Airlines, United und American Airlines

 

Derniers messages

Comment fonctionne l’enregistrement de voix ?

Dans un premier temps, nous vous conseillons volontiers les locuteurs les mieux adaptés à votre projet. Il peut s’agir de locuteurs natifs, de voix de publicité, de locuteurs OFF, de doubleurs ou de spécialistes en livres parlés. Qu’il s’agisse de locuteurs allemands, locuteurs anglais, locuteurs français ou locuteurs coréens, nous avons la personne qu’il vous faut. Jetez d’abord un œil à notre fichier comptant plus de 40 langues. Ensuite, vous aurez accès à un casting sans engagement incluant les disponibilités et les coûts exacts des locuteurs tout comme du studio. Vous pourrez alors décider si vous souhaitez assister à l’enregistrement sur place ou si vous préférez diriger les opérations par téléphone ou Skype, ou encore si vous souhaitez être présents via ISDN depuis un autre studio. Que vous vouliez enregistrer des spots radio, des spots publicitaires ou des invites vocales, demandez-nous tout simplement conseil.Quelles possibilités techniques existe-t-il ? L’enregistrement des voix est notre passion, soyez certain que nous trouverons toujours la meilleure qualité possible. Et si le temps presse, si c’est pour « demain » ou que vous devez fournir un doublage sans support d’image, ne vous inquiétez pas : nos studios de Berlin sont là pour ça. En tant qu’agence de voix off, nous vous aidons à trouver dans notre répertoire de voix le locuteur parfait pour votre projet. Les enregistrements peuvent être réalisés dans des studios du monde entier grâce à SourceConnect, réseau ISDN via APTX ou MusicTaxi. Une fois l’enregistrement réalisé, c’est à notre postproduction d’entrer en action. Vous décidez si vous souhaitez obtenir le film terminé dans la langue désirée, ou plutôt un fichier avec tous les formats audio souhaités. Le mixage et le mastering peuvent aussi être réalisés dans nos studios. Sans oublier la traduction et les sous-titrages dans plus de 30 langues différentes !

Mixwerk Kunden

SCROLL TO TOP

Mixwerkstudio


captcha